Лялькар

Дорогі друзі!

Авторський сайт “Світ Олді” представляє вам “Лялькаря” – першу книгу добре відомого вам роману-трилогії “Ойкумена” у перекладі українською. Переклад зробила Лорина Тесленко (Філоненко), яка раніше переклала збірку віршів Олега Ладиженського “Я йшов по злих уламках скла…”

Ласкаво просимо до Ойкумени!

Частина отриманих коштів піде на допомогу українцям, які постраждали від бойових дій у війні, що розв’язана Росією: ліки, продукти, їх доставку тощо. Адміністрація сайту встановила на книгу кілька цін. У всіх зараз різні фінансові обставини, тому вибирайте ту, яка вам по кишені.

Лючано Борґотта на прізвисько Тарталья – людина із важкою долею.
Юний виробник маріонеток з провінційній планети Борго. Невропаст, майстер контактної імперсонації, який об’їздив із гастролями половину Галактики. Арештант сумно відомої в’язниці Мей-Гіле на дикій Кемчузі; пізніше – молодший екзекутор. Директор театру «Вертеп», який очолив групу селян-кріпаків графа Мальцова, поміщика-філантропа. Підслідний на вудунському курорті Кітта; раб помпіліанського гард-легата Гая Октавіана Тумідуса, весляр у ходовому відсіку галери.
Що далі?
Зірки не дають відповіді.
«Ойкумена» Г. Л. Олді – масштабне полотно, до якого автори готувалися багато років, космічна симфонія, де долі людей представлені у вселенському масштабі.