Дорогі друзі!
Роман-трилогія «Місту та світу» (другий з епопеї “Ойкумена”) у перекладі українською опублікований на сайті «Світ Олді» однією позицією, тобто усі три книги разом, у один клік.
У паперовому варіанті сказали би: омнібус.
Запрошуємо до “місту та світу” Ойкумени!
P. S. Отака проста новина, а яка колосальна робота стоїть за нею! Які люди! Чудова перекладачка Лорина Тесленко (Філоненко), геній працездатності; моторний адмін Євген Ступніков, янгол-охоронець сайту «Світ Олді»; ну і ми трошки долучилися. І все це попри війну, блекаути, повітряні тривоги, обстріли, переїзди, нерви… А змогли ж таки!
Ну і добре. Час далі йти.
До речі, третій роман-трилогія епопеї – «Дикуни Ойкумени» – вже перекладений повністю великими трудами Лорини Тесленко. Зараз триває фінальна редактура третьої книги цього роману. Днями узгоджували нюанси перекладу віршів. Скоро буде, чекайте!
![](https://hloldieeng.s3-accelerate.amazonaws.com/2023/04/%D0%9E%D0%B9%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F-%D1%83%D0%BA%D1%80-%D0%BE%D0%B1%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0-400x600.jpg)