АУДІО-ВЕРСІЯ поетичного «суперомнібусу» «ВІРШІ ВІЙНИ» українською в авторському виконанні Олега Ладиженського!

Дорогі друзі!
Авторський сайт «Світ Олді» представляє вам АУДІО-ВЕРСІЮ нового поетичного «суперомнібусу» «ВІРШІ ВІЙНИ» українською в авторському виконанні Олега Ладиженського!
До «суперомнібусу» увійшли всі вірші воєнного часу (2022-2025 р.р.) Олега Ладиженського, написані на сьогоднішній день. Дванадцять поетичних збірок: касиди, балади, рубаї, верлібри, сонети, блюзи, поеми… Три з половиною роки життя. Відтепер увесь цикл «ВІРШІ ВІЙНИ» доступний одним файлом у повному обсязі, як то кажуть, «в один клік» — як у вигляді тексту, так і у вигляді аудіо-версії.
У комплект увійшли збірки:
«Я йшов по злих уламках скла…»
«Фантомний біль»
«Острів сирен»
«Вузлик на пам’ять»
«Бог втомився»
«Вовчий місяць»
«Арлекін та Коломбіна»
«Балада втоми»
«Золотий верлібр»
«Хронос»
«Ящики Пандори»
«Балада трьох стін».
Більшість віршів представлена в авторських перекладах Олега Ладиженського, а деякі — у перекладах чудової перекладачки та поетеси Лорини Філоненко, за що їй велика дяка! Також велика дяка невтомному адміну «Світу Олді» Євгенію Ступнікову!
Ласкаво просимо!
Частина отриманих коштів піде на благодійні волонтерські цілі. Адміністрація сайту встановила на цю публікацію кілька різних цін. Вибирайте ту, яка вам по кишені.
Допомагаємо один одному, виживаємо разом.
* * *
Савл іде по дорозі в Дамаск,
Розуміючи: шлях вийшов боком.
На дорозі диміє КАМАЗ,
Віртуальне обурення мас,
Верхові. Бурмотить Мор: «Чума-с!»
Нема бога.
Не важливо, що путь затяжна.
Важко рухатись проти рожна.
Савл іде, спотикається Савл,
Шапка неба на голову давить,
І гримочуть бої по лісах,
Кров на вусах вождів не згаса,
Все тече, але й в рот (чудеса!)
Попадає.
Савл без тями, розбитий, оден,
Савл уперто іде на рожен.
Він іде, сам не знає куди,
Камінь вічності б’є по кресалу,
Червоніє в ріці не-вода,
Закипає в котлі не-їда.
І бреде, бурмотить: «От біда…»
Бог за Савлом.
Верхові їм звільняють дорогу.
«Хай ідуть, — промовляють. — Нічого».