Дорогі друзі!
Роман-дилогія «Онук Персея» в перекладі українською опублікований на сайті «Світ Олді» однією позицією, тобто дві книги разом, в один клік.
У паперовому варіанті сказали би: омнібус. ![🙂](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/ta5/1.5/16/1f642.png)
![🙂](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/ta5/1.5/16/1f642.png)
Запрошуємо до Давньої Греції! Це на сайті вже другий роман з Ахейського циклу українською.
P. S. Отака проста новина, а яка колосальна робота стоїть за нею! Які люди! Чудова й талановита перекладачка Галина Панченко; моторний адмін Евгений Ступников, янгол-охоронець «Світу Олді»; ну й ми долучилися, не без того.
До речі, робота з перекладу наступних книг Ахейського циклу кипить, майже все перекладено. Чекайте, згодом буде!
Переклад – нове життя книги. Живемо далі!
Цитата:
Тліла купа жару. Подекуди спалахували язички полум’я. Ніхто не поспішав заливати багаття вином, вибирати прах і кістки, ховати їх у золоту урну. Усі чекали. Напевно, знали, що в попелі не знайдеться останків – хоч до ранку просіюй. Амфітріон глянув угору. Ні, йому не примарилося. Зірки склалися в новий малюнок. І якщо ніч ріднилася з безпам’ятним мороком Аїда, то навколо Персея з Андромедою темрява рідшала.
Помирає бог – змінюється земля.
Помирає герой – змінюється небо.
![](https://hloldieeng.s3-accelerate.amazonaws.com/2024/01/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B5%D1%8F-%D0%BE%D0%B1%D0%B5-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BC-%D1%83%D0%BA%D1%80-400x600.jpg)